
Amras HelyänweAdministrator
Tak, jesteś miłością mojego życia...mojego życia Świetny cytat, i jakże użyteczny! Od kilkunastu dni zdobi mój opis na gg i aż zdziwiła mnie jego skuteczność. A nawet jedna fanka Drakuli, a w ogóle bym jej o to nie posądzał, napisała. Poćwiczę jeszcze trochę wymowę i wszystkie moje
Tych mniej wrażliwych nawet nie warto wyrywać ;P
Co do egzorcyzmów, przypomniał mi się ten Geralta do dżinna xD "Idź i wychędóż się sam"
I Szifer świetne skojarzenia xD Muszę to przemyśleć. Co, jeśli niektóre również posądzą mnie, że to właśnie z tej piosenki pochodzi?

___
A ja? Czym ja jestem?
Kto krzyczy? Ptaki?
Kobieta w kożuszku i błękitnej sukni?
Róża z Nazairu?
Jak cicho!
Jak pusto. Jaka pustka!
We mnie..."
___
Offline
nie pierwszy raz szifer to twoj 2 raz kiedy to napisales na tym forum (mam dobra pamiec do tekstow) a ten egzorcyzm z geralta jest najlepszy
zadzialal przeciez
tzn wiem czemu ale i tak sie liczy
Offline
Radosny Rabarbar
Translator Googli nie chce przetłumaczyć "wychędoż", więc jest mały problem
Offline
Amras HelyänweAdministrator
Pff. Translator Google zawsze pomija najlepsze! xD

___
A ja? Czym ja jestem?
Kto krzyczy? Ptaki?
Kobieta w kożuszku i błękitnej sukni?
Róża z Nazairu?
Jak cicho!
Jak pusto. Jaka pustka!
We mnie..."
___
Offline
Amras HelyänweAdministrator
chędożenie
forma podst. + znaczenie:
chędożyć (EHIdikv) +1
1. pospolicie: mieć stosunek seksualny;
2. książkowo: sprzątać, ładzić, porządkować
Spróbujmy w translatorze
"Idź i wysprzątaj się sam" xD

___
A ja? Czym ja jestem?
Kto krzyczy? Ptaki?
Kobieta w kożuszku i błękitnej sukni?
Róża z Nazairu?
Jak cicho!
Jak pusto. Jaka pustka!
We mnie..."
___
Offline
Amras HelyänweAdministrator
Hm hm. Idź i wychędóż się sam w postaci książkowej brzmi ni mniej ni więcej, a "du-te şi curăţate se"

___
A ja? Czym ja jestem?
Kto krzyczy? Ptaki?
Kobieta w kożuszku i błękitnej sukni?
Róża z Nazairu?
Jak cicho!
Jak pusto. Jaka pustka!
We mnie..."
___
Offline